일본어 공부를 시작하고 나서 가장 어려웠던 건 ‘단어는 아는 것 같은데 말이 안 나오는’ 순간들이었어요. 그래서 일상적인 표현을 자연스럽게 접할 수 있는 애니메이션을 찾아보다가 『아따맘마(あたしンち)』를 보기 시작했죠.
익숙한 가족 이야기 속에서 배우는 일본어는 훨씬 재밌고, 기억에도 오래 남아요. 오늘은 『아따맘마』를 보며 알게 된, 또는 처음엔 헷갈렸던 표현 몇 가지를 소개해볼게요.
1. おかえり(오카에리) vs おかわり(오카와리)
처음엔 이 두 표현이 정말 헷갈렸어요. 발음이 너무 비슷하다고 느껴서 그랬던거 같아요.
• おかえり(Okaeri): 어서 와 / 다녀왔어
→ 가족이 집에 들어올 때 주고받는 인사
예시:
엄마:「おかえり〜!」
미깡:「ただいま〜!」
• おかわり(Okawari): (음식 등을) 더 주세요
→ 밥이나 음료를 추가로 요청할 때
미깡:「ごはん、おかわり〜!」 (엄마, 더 주세요)
상황만 알면 구별은 쉬운데, 처음엔 자막 없이 듣다 보니 많이 헷갈렸어요. 지금은 딱 들으면 알죠!
2. べつに(베쯔니) – 별로, 딱히
미깡이 엄마나 친구가 뭔가 물어보면 자주 나오는 말이에요. 뭔가 무심하고 귀여운 말투라고 느꼈어요.
친구사이 등이 아니면 예의가 없다고 느껴질수도 있는 말이라고 하네요.(참고)
• べつに(Betsu ni): 별로, 딱히
→ 감정을 드러내지 않고 ‘아무것도 아냐’는 느낌
엄마:「왜 그래? 뭐 속상한 일 있어?」
미깡:「べつに〜」
(= 별로~)
한국어의 “그냥~” 이랑 비슷한 느낌이기도 해요.
3. とりあえず(토리아에즈) – 우선, 일단
『아따맘마』뿐 아니라, 일본 드라마나 예능에서도 자주 나오는 표현이에요.
• とりあえず(Toriaezu): 우선, 일단
→ 뭔가 결정하기 전에 임시로 선택할 때
엄마:「저녁 뭐 먹을래?」
아빠:「とりあえずビール」
(= 일단 맥주)
가볍고 실용적인 표현이라 회화에서 정말 자주 쓰여요. 한국어로 “일단~” 하는 말투랑 아주 비슷하죠.
일드 핫스팟 외계인 출몰주의에서 가장 많이 들린 말이기도 해서 반가웠습니다.
- 시간
- - 00:00 (2002-04-19~)
- 출연
- 이미자, 손종환, 이명선
- 채널
- 아사히TV
『아따맘마』는 일본어 초보자에게 진짜 강력 추천하고 싶은 애니메이션이에요.
복잡한 문장보다는 평범한 일상 대화가 대부분이라 듣기도 편하고, 따라 하기도 쉬워요.
특히 저처럼 일본어 단어는 아는데 문장이 안 나오는 분들에게는, 애니메이션을 통해 익숙한 상황과 함께 표현을 익히는 게 큰 도움이 될 거예요.
저는 앞으로도 『아따맘마』 보면서 일본어 표현을 하나씩 정리해보려고 해요. 다음에는 더 재미있는 표현들로 돌아올게요.
#일본어공부 #아따맘마 #아따신치 #기초일본어 #일본어회화 #일본어표현 #오카에리 #오카와리 #べつに #とりあえず #일본애니추천 #일상일본어 #일본어독학 #일본어입문
'일본어 독학일기 2025.4~' 카테고리의 다른 글
일본 애니 ‘아따맘마(아따신치)’로 배우는 일본어 인사 표현 – 다녀왔습니다, 잘 먹겠습니다! (1) | 2025.05.14 |
---|---|
챗gpt 가 추천해 준 ‘일본어 회화에 도움이 되는 일드’ (0) | 2025.05.07 |
아따신치(아따맘마)로 일본어 초보 회화 연습하기(4화~6화) (0) | 2025.05.06 |
📺 ‘아따신치(아따맘마)’로 일본어 초보 회화 연습하기 (1화~3화) (0) | 2025.04.28 |
넷플릭스로 일본어 회화 공부하기 좋은 콘텐츠 추천 – 자막이 확실한 작품들만! (2) | 2025.04.25 |
댓글